JAPONISM

フランスのノルマンディー地方から交換留学を経て、帰国後に仏検準1級と英検1級を目指す欲張り高校生。

『2019年最新!』Angèle feat. Roméo ElvisーTout Oublier フランス語歌詞・和訳付き

f:id:furago:20190216032349j:plain

 

映画「エール」(2015年)の女性若手人気歌手ルアンヌの最新曲の日本語和訳も

新しく作りました!アンジェルに負けないくらい良い曲なので、是非きて見てください!

 



Angèle feat. Roméo Elvis - Tout Oublier (8D AUDIO)

 
 
N'existe pas sans son contraire qui lui semble facile à trouver
反対なしでは存在しない、彼には見つけるのが簡単に見えるのね
 
Le bonheur n'existe que pour plaire, je le veux
幸せは喜ぶためだけにあるわけじゃないわ、欲しいけどね

Enfin, je commence à douter d'en avoir vraiment rêvé
だけど私が本当にそれを夢見ているのか疑っちゃうの
 
Est-ce une envie? Parfois, j'me sens obligée
この気持ちは本当かしら?時々、無理やり欲しがってる感じがするの。
 
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
不機嫌なのはもうやめて、幸せになるのは簡単だから
 
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué
不機嫌なのはもうやめて、幸せになるのは簡単だから
 
 
 
 
Tout, il faudrait tout oublier
すべてよ、すべて忘れるの
Pour y croire, il faudrait tout oublier
それを信じるためにすべて忘れるの
On joue, mais là, j'ai trop joué
遊ぶのよ、ああだけど私もう十分遊んだったわ
Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai
この幸せ、もし私が欲しいなら、手に入れるわ
 
 
 
 
N'existe pas sans son contraire, une jeunesse pleine de sentiments
反対なしでは存在しない、気持ち満ち溢れる若者は

L'ennui est inconditionnel, je peux ressentir le malaise des gens qui dansent
退屈はランダムにやってきて、踊ってる人たちの気持ちまで感じることができるの

Essaie d'oublier que tu es seul, vieux souvenir comme l'ADSL
独りぼっちなのは忘れて、ADSLみたいな古い思い出のようにね

Et si tout l'monde t'a délaissé, ça s'est passé après les soldes
もしみんながあなたを独りに、もしそうするなら、バーゲンの後だったのよ
 
 
 
 
Tout, il faudrait tout oublier
すべてよ、すべて忘れるの
 
Pour y croire, il faudrait tout oublier
それを信じるためにすべて忘れるの
 
On joue, mais là, j'ai trop joué
遊ぶのよ、ああだけど私もう十分遊んだったわ

Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai
この幸せ、もし私が欲しいなら、手に入れるわ
 
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
不機嫌なのはもうやめて、幸せになるのは簡単だから

Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué
不機嫌なのはもうやめて、幸せになるのは簡単だから
 
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
不機嫌なのはもうやめて、幸せになるのは簡単だから
 
C'est simple, sois juste heureux, si tu l'voulais, tu le s'rais
ただただ幸せになる。簡単よ、もしそれが欲しいなら、知ってるでしょ?
 
 
 
 
Ferme les yeux, oublie que tu es toujours seul
目を閉じて、いつも一人なのは忘れて
 
Oublie qu'elle t'a blessé, oublie qu'il t'a trompé
彼女があなたを傷つけたのは忘れて、彼があなたを騙したのは忘れて
 
Oublie que t'as perdu tout ce que t'avais
あなたが無くしたものすべて忘れて
 
C'est simple, sois juste heureux, si tu l'voulais, tu le s'rais
ただただ幸せになる。簡単よ、もしそれが欲しいなら、知ってるでしょ?
 
 
 
Tout, il faudrait tout oublier
すべてよ、すべて忘れるの
Pour y croire, il faudrait tout oublier
それを信じるためにすべて忘れるの
On joue, mais là, j'ai trop joué
遊ぶのよ、ああだけど私もう十分遊んだったわ
Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai
この幸せ、もし私が欲しいなら、手に入れるわ
 
 

Tout, il faudrait tout oublier
すべてよ、すべて忘れるの
Pour y croire, il faudrait tout oublier
それを信じるためにすべて忘れるの
On joue, mais là, j'ai trop joué
遊ぶのよ、ああだけど私もう十分遊んだったわ
Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai
この幸せ、もし欲しいなら、手に入れるわ
 
 Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
不機嫌なのはもうやめて、幸せになるのは簡単だから
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué
不機嫌なのはもうやめて、幸せになるのは簡単だから
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être
不機嫌なのはもうやめて、幸せになるのは簡単だから
 
C'est simple, sois juste heureux, si tu l'voulais, tu le s'rais
ただただ幸せになる。簡単よ、もしそれが欲しいなら、知ってるでしょ?
C'est simple, sois juste heureux, si tu l'voulais, tu le s'rais
ただただ幸せになる。簡単よ、もしそれが欲しいなら、知ってるでしょ?
C'est simple, sois juste heureux, si tu l'voulais, tu le s'rais
ただただ幸せになる。簡単よ、もしそれが欲しいなら、知ってるでしょ?
 
 
 
 
 
初めての意訳なのでもし間違っていたらすみません。
ご意見、ご要望はお気軽にご連絡ください!
ありがとうございました✨