JAPONISM

フランスのノルマンディー地方から交換留学を経て、帰国後に仏検準1級と英検1級を目指す欲張り高校生。

2020年のヒットを先取り!Maëlle - Toutes les machines ont un cœur t'entends ?最新フランス語歌詞・和訳付き

Coucou!

 

今回はフランスの大人気歌手、Maëlle!

フランス人ぽい顔も、ミステリアス?な歌声も可愛い〜♡  

2001年生まれなので今は18歳ですね!それにしても本当に可愛いい...

f:id:furago:20191110001509p:plain

 

 

フランスのオーディション番組《The Voice》に初登場した時、右のおじさんと対決して見事優勝!シーディーデビューを果たしました!

関連画像

 

今回はデビュー曲であるToutes les machines ont un cœur t'entends ?を和訳しました。


Maëlle - Toutes les machines ont un cœur

 

Toutes les machines ont un cœur t'entends ?

全てのマシーンは心を持ってるの、聞こえる?

 

Toutes les machines ont un cœur dedans

全てのマシーンは心を持っているの


Qui bat, qui bat, qui bat

何が闘う?何が闘う?何が闘う?


Comme on se bat Maman

ママと戦ってるみたいにね


Comme on se bat pourtant

私たちはまだ戦ってる


On n'avait pas prévu ça

予期してなかった


D'avoir des doigts Messenger

メッセンジャーの指、


Des pouces ordinateur

コンピューターの指になるなんて


Sur les machines on passe des heures

時間を過ごすコンピューターの上で


Sur les machines on dessine un cœur

私たちの心を描くコンピューターの上で


Qui bat, qui bat, qui bat

何が闘う?何が闘う?何が闘う?

 

On tape nos vies dedans

私たちは人生をその中にタイプしてる


Autant de likes et de leurres

同じだけのlike、幻想


De flammes, de selfies, de peurs, de smileys en couleurs

フレーム、セルフィー、恐怖、そして色鮮やかなスマイルを

 

Toutes les machines ont un cœur t'entends ?

全てのマシーンは心を持ってるの、聞こえる?

 

Toutes les machines ont un cœur dedans

全てのマシーンは心を持っているの

 

Qui bat, qui bat, qui bat

何が闘う?何が闘う?何が闘う?

 

Comme on se bat Maman

ママと戦ってるみたいにね

 

Comme on n'sait pas vraiment

私たちは本当を知らないから


Comment se sortir de là

ここからどうやって抜け出すか


Le monde la gueule qu'il a

世界、が持っている


Qui c'est qui lui a fait ça ?

誰が、誰がそうしたの?


C'est pas nous, c'est pas moi t'entends ?

私たちじゃない、私でもない、聞こえる?


Le bruit des machines permanent

マシーンは許すわ


Qui bat, qui bat, qui bat

何が闘う?何が闘う?何が闘う?

 

Battu pour le moment

一瞬のためだけの戦い


Je suis tout juste capable de voir le monde en grand

私はただ、世界を見つめられる力があるの


Tant que le monde est portable

世界がまだ動いてる限りね


Toutes les machines ont un cœur t'entends ?

全てのマシーンは心を持ってるの、聞こえる?


Toutes les machines ont un cœur dedans

全てのマシーンは心を持っているの

 
Qui bat, qui bat, qui bat

何が闘う?何が闘う?何が闘う?

 

Comme on se bat Maman

ママと戦ってるみたいにね

 

Comme on se bat pourtant

私たちはまだ戦ってる


Tu dis "à quoi ça sert

何の役に立つの?

 
T'as rien de mieux à faire ?

もっとましな事出来ないの?


Sais-tu le temps que tu perds ?"

自分が無駄にした時間を知ってる?


Toutes les machines ont un cœur pourtant

だけど、マシーンには心があるの


Un monde meilleur caché dedans

最高の世界が、隠されているの


Qui bat, qui bat, qui bat

何が闘う?何が闘う?何が闘う?


Moi des idées j'en ai mille

何千もの考えがあるわ


Tout au bout de mes doigts

私の手に


Des étincelles et des îles, des ailes que je déploie

輝き、島、私が広げる翼に

Maman, Maman, c'est moi, c'est moi, c'est moi, le moteur t'entends ?

ママ、ママ、それ私なの、私、私なの、エンジンが聞こえる?


Dans toutes les machines y'a mon cœur dedans

全てのマシーンには私の心があるの


Qui bat, qui bat, qui bat

何が闘う?何が闘う?何が闘う?

 

Comme je me bats Maman

ママと戦ってるみたいにね


Si le monde est mon mobile

もし世界が私のモバイルだとしたら


Mon cœur pour le moment

その瞬間に対する私の心は


Est comme le monde Maman

ママの世界みたいなものよ

Et le monde est fragile

世界は儚い


Et le monde est fragile

世界は儚い


Et mon cœur est fragile

私はもろい


Et le monde est fragile

世界は儚い


Et le monde est fragile

世界は儚い

Toutes les machines ont un cœur t'entends ?

全てのマシーンは心を持ってるの、聞こえる?


Toutes les machines ont un cœur dedans

全てのマシーンは心を持っているの


Et mon cœur est fragile

私はもろいの....

 

間違っていたらすみません。
ご意見、ご要望はお気軽にご連絡ください!
ありがとうございました✨